-Fue conformado un equipo especializado de seis profesionales que demandará entre 30 a 40 días.
Innovapress, 13 jul 2021.- El fiscal general Juan Lanchipa informó este martes que fue conformado un equipo de seis profesionales para la traducción de un expediente de unos 2.000 folios al idioma inglés para cumplir con esa exigencia y reunir las formalidades en la solicitud de extradición del exministro Arturo Murillo.
“El proceso se está llevando de manera coordinada para el tema de extradición, entre el Ministerio Público, la autoridad jurisdiccional, Cancillería y la cooperación de la Procuraduría General, para que se realice un trabajo conjunto y a la fecha se conformó un equipo de seis traductores especializados que tienen la tarea de realizar la traducción de más de 2.000 hojas al idioma inglés, que tomará un tiempo entre 30 a 40 días”, informó.
Arturo Murillo, que se encuentra detenido en Estados Unidos, por conspiración para el lavado de dinero y soborno es procesado también en Bolivia por el desvío de más de 2,3 millones de dólares en la adquisición de gases lacrimógenos durante la gestión de la expresidenta Jeanine Áñez.
“Queremos tener todos los recaudos y no seamos objeto de alguna observación de las instituciones norteamericanas”, añadió Lanchipa.
La autoridad, señaló que la solicitud se realiza para que Murillo retorne al país y responda todos los casos que se abrieron en su contra, como delitos de corrupción denunciados en su contra.
Para la traducción de la solicitud de extradición de Arturo Murillo, el Ministerio Público encara un trabajo en coordinación con varias instituciones como el Ministerio de Relaciones Exteriores, Órgano Judicial, entre otras a objeto de que se cumpla con todos los requisitos para que no exista ninguna dificultad en los requisitos de la justicia del país del norte.
IP/MP