La Paz, 12 de junio de 2024
funny GIF

Maribel Guardia se autodefine como “salvaje, apasionada y buena” en un doblaje que realizó

-“The Croods: A New Age” es la segunda parte de la historia de una unida familia prehistórica.

La actriz costarricense Maribel Guardia/ Foto: Internet

Innovapress, 22 dic 2020.- “Salvaje, apasionada y buena”, son adjetivos que la actriz costarricense Maribel Guardia usa para referirse a Ugga, el personaje con el que se identifica y al que prestó su voz para la película “The Croods: A New Ag”, que “empodera a la mujer”.

Aunque no era del todo novata en el campo del doblaje, Maribel Guardia cuenta en entrevista con Efe que se aventuró a interpretar a una mujer de la prehistoria que es matriarca de su familia, con la que encontró muchas cosas en común a pesar de ser aparentemente diferentes.

“Yo había visto la primera película y nunca me imaginé que me iban a llamar a hacer un ‘casting’, fue muy emocionante. Tenemos muchas cosas en común las dos, soy mamá, tengo un esposo, un hijo, un nieto y entendí perfecto el personaje”, asegura la actriz radicada en México.

“The Croods: A New Age” es la segunda parte de la historia de una unida familia prehistórica.

En esta entrega, los Croods seguirán buscando el mejor lugar para vivir y en el proceso se encontrarán con una familia que dice estar más evolucionada que ellos.

La película explora temas como la amistad, la empatía, la apertura al cambio y el hambre de libertad de los jóvenes.

“Las mujeres entendemos que a nuestros hijos les tenemos que dar alas para volar y que algún día se tienen que ir. En este caso el papá es un troglodita que le cuesta entender eso y Ugga es una intermediaria de las emociones del papá y de la hija”, explica Guardia.

Pero, según relata, esta no era la primera vez que hacía doblaje, pues anteriormente ya se había metido en una cabina para mejorar su propia voz.

“Yo hice cine mexicano y en la época en que lo hice el sonido era muy malo entonces teníamos que ir a doblar nuestra propia voz”, recuerda.

“Muchos actores profesionales le doblaban la voz a actores para hacer más interesantes los personajes, a mí una vez me doblaron una de mis películas, pero de ahí en adelante yo hacía mi propio doblaje y esa era la experiencia que tenía”, añade.

Pese a ello, uno de los retos más grandes que mantuvo durante el rodaje de “The Crood” fue ser la primera en grabar y tener que “ponerle voz a una mujer que aparte es una salvaje que a veces da matices de ternura y tiene una voz fuerte”.

IP/MP

Send this to a friend